面向对外汉语教学的语义不对等现象研究开题报告
2022-01-14 20:56:58
全文总字数:3619字
1. 研究目的与意义及国内外研究现状
选题目的:
(1)探究在现代对外汉语教学工作中“语义不对等”对学生习得造成的影响,根据语义学理论对实际教学提出指导意见,以提高教师教学和学生习得的效率。
(2)通过寻找新途径克服“语义不对等”现象在二语习得中造成的偏误,旨在提高留学生的实际交际水平,提高对外汉语教学研究对该领域的重视。
2. 研究的基本内容
(1)根据已有研究成果,基本阐明“词义不对等”产生的背景和影响。
(2)根据已有研究成果,基本阐明“语义场”特征。
(3)将“词义不对等”现象与“语义场”理论连接,基本阐明这种连接在不同语言之间转换的重要性,并指出与对外汉语教学的关系。
3. 实施方案、进度安排及预期效果
实行方案: 本文将从语义学的理论成果出发,结合前人对实际课堂教学教材的不对等性分析,分析今后对外汉语教学应引起重视的问题,并强调这种语义不对等如果好好利用也将成为目标语习得的切入口,减小负迁移对习得过程产生的影响,试提出关注语义场的教学方法,以推动对外汉语教学的发展。 具体研究方法如下: (1)文献法:通过收集分析前人大量论文,归纳语义不对等在对外汉语教学中引发的问题,总结提炼出语义学中值得应用在对外汉语方向中的理论,从理论走向实践。 (2)定性法:通过对造成语义不对等背后的根源——语义场的各方面分析,运用归纳和演绎、抽象和概括对已有材料进行加工,揭示这种语义不对等的内部规律,以更好地解决对外汉语教学中的相应问题。
实行进度: 1.启动阶段(2018年11月15日前) (1)定题,并上传题目至毕设系统。 (2)完成任务书,并上传任务书至毕设系统。 2.开题阶段(2018年12月10日前) : (1)完成开题报告,并上传至毕设系统。 (2)完成外文翻译,并上传相关材料至毕设系统。 3.实施阶段(2019年4月30日前) : (1)完成毕业论文初稿写作,请指导教师修改。(3月1日前) (2)根据指导教师意见完成二稿,再次请指导教师批阅。(3月20日前) (3)根据指导教师意见修改,并经过查重检测,完成定稿,上传至毕设系统。(4月15日前) (4)根据指导教师和评阅教师的评阅,积极准备论文答辩。 4.答辩阶段(2019年5月20日前) : 通过毕业论文答辩。 预期效果: 1、在已有材料中总结出与对外汉语教学相关的语义不对等知识,在语料库中找出典型因语义不对等产生偏误的情况。 2、偏误类型与语义不对等分类大致吻合,可一一对应提出在该方面更有效的教学方法。 3、教学方法有实操性,易于理解传播,从而真正推动对外汉语教学学科对语义不对等问题的重视。 |
4. 参考文献
【1】崔爱勇.英汉词语的不对等性表现——词汇空缺与词义冲突[j].内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版).2003.10(5):70-72.
【2】陈思.从汉英词义不对等现象看文化因素在对外汉语教学中的影响[d].北京.中央民族大学.2012:1-31.
【3】黄斌.语言层面的转化和语言哲学难题的解析[j].当代外语研究.2014.6(6):26-33