Application of Rhetorical Persuasion Theory in Tourist Translation----A Case Study of the Names of Ten Scenes of West Lake任务书
2022-01-25 23:18:33
全文总字数:2434字
1. 1. 毕业设计(论文)的内容、要求、设计方案、规划等
通过对比分析西湖十景各译本的优缺点来体现在旅游翻译中使用修辞理论的益处。
要求论文论点正确,结构清晰,论据充分,论证符合逻辑,有一定的新意和价值;语言准确,表达自然;书写符合规范,字数不少于3000词。
2. 参考文献(不低于12篇)
aristotle, hobbes. aristotle's treatise on rhetoric: literally translated with hobbes' analysis, examination questions, and an appendix containing the greek definitions[m]. london: gorge bell sons, 1890.
aristotle. on rhetoric: a theory of civil discourse [m]. trans. george a. kennedy. new york: oxford university press, 1991.
cronin, michael. translation and globalization[m]. london and new york: routledge, 2003.
剩余内容已隐藏,您需要先支付 5元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 从“了不起的盖茨比曲线”看盖茨比“屌丝梦”的幻灭A Loser’s Disillusionment Interpreted through “The Great Gatsby Curve”毕业论文
- 对《愤怒的葡萄》的生态女性主义解读An Ecofeminist Reading of The Grapes of Wrath毕业论文
- Ecological Holism in The Secret Garden 《秘密花园》中的生态整体主义观毕业论文
- Ecological Holism in The Grapes of Wrath 《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观毕业论文
- Dissimilation in As I Lay Dying 《我弥留之际》的异化形象毕业论文
- 任务类型和二语水平对二语学习者词义习得的影响毕业论文
- 任务类型和词类对二语学习者词汇习得的影响毕业论文
- 二语词汇学习任务对目标词熟悉度的影响毕业论文
- On English Translation of Chinese Dish Names From the Perspective of Newmark’s Translation Theory 从纽马克翻译理论角度看中国菜名的英译毕业论文
- On Translation of Sports News Reports from the Perspective of Skopos Theory 目的论关照下的体育新闻翻译毕业论文