Differences between Chinese and American Humorous Styles from the Perspective of Cross Culture --- A Case Study of Friends and Love Apartment 文化视角下中美幽默风格差异---以《老友记》和《爱情公寓》为例开题报告
2020-06-09 22:43:08
1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)
1. introduction
1.1 research background
humor is an ancient and interdisciplinary research subject, which could be traced to plato and aristotle era during the ancient greece, and kept sustainable development in the next two thousand years. humorous phenomenon has aroused many scholars#8217; interests in different areas#8217; subjects in the world. lots of achievements have been obtained both in theory and methodology. the cross disciplinary and cross cultural nature of humor determines that humor research is universal. therefore, numerous proposed theories of humor will be not at all surprising in the long history of humor research. at the same time, since having the same foundation of research-humor and many similarities between results of the research in different fields, it is advisable we can learn from each other.
2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案
1. research topic
sitcom is a typical way to covey humor to the hearer. sitcom shows that humor is ubiquitous. humor makes our life richer and cut down the unnecessary cultural barriers. friends and love apartment are very popular among audience around the world. they demonstrate the differences between chinese humor and american humor. because the two nations share different cultures including beliefs, habits, values and history, the ways of expressing humor are various.
this thesis is to analyze the differences between chinese and american humorous styles. taking friends and love apartment as examples, it will compare the differences of both verbal humor and situational humor from the perspective of culture.
您可能感兴趣的文章
- 从“了不起的盖茨比曲线”看盖茨比“屌丝梦”的幻灭A Loser’s Disillusionment Interpreted through “The Great Gatsby Curve”毕业论文
- 对《愤怒的葡萄》的生态女性主义解读An Ecofeminist Reading of The Grapes of Wrath毕业论文
- Ecological Holism in The Secret Garden 《秘密花园》中的生态整体主义观毕业论文
- Ecological Holism in The Grapes of Wrath 《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观毕业论文
- Dissimilation in As I Lay Dying 《我弥留之际》的异化形象毕业论文
- 任务类型和二语水平对二语学习者词义习得的影响毕业论文
- 任务类型和词类对二语学习者词汇习得的影响毕业论文
- 二语词汇学习任务对目标词熟悉度的影响毕业论文
- On English Translation of Chinese Dish Names From the Perspective of Newmark’s Translation Theory 从纽马克翻译理论角度看中国菜名的英译毕业论文
- On Translation of Sports News Reports from the Perspective of Skopos Theory 目的论关照下的体育新闻翻译毕业论文