die Analyse der hnlichen und unterschiedlichen Anwendungen des Euphemismus im Deutschen und Chinesischen im Alltagsleben 在日常生活中汉德委婉语使用的异同毕业论文
2021-03-02 23:39:19
摘 要
委婉语是各个民族和国家语言中普遍存在的语言文化现象。在飞速发展的社会背景下,各民族的来往需要语言的支持,只有在语言的支持下才能达到交流和沟通的目的。但是,如果人们在说话时语言运用不当或者语气不够委婉,则会引起很多不必要的误会或伤害,交际双方的关系会受到影响,因此,通过委婉的语气传递各自的观点是各民族之间在日常生活中和工作中交际的重要基础。在德语与汉语中, 存在着丰富的委婉语。但是,由于两国文化背景、语言使用习惯等的不同,德语和汉语中的委婉语除了一些共同的特点之外,还存在一定的区别。委婉语可以分为传统委婉语和文体委婉语,其中,文体委婉语可分为政治,经济以及社会领域中的委婉语,本论文将按照这样的线索研究汉德两种语言中委婉语使用的异同,并与跨文化交际联系起来,以此来帮助我们在跨文化交际中更加准确地使用语言。
关键词:委婉语、德汉、对比Inhaltsverzeichnis
Persouml;nliche Erklauml;rung I Abstract II 中文摘要 IV- Einleitung 1
- Definition von Euphemismus 2
- Definition von Euphemismus auf Chinesisch 2
- Definition von Euphemismus im Deutschen 2
- Stand der Euphemismusforschung 3
- Geschichte und aktueller Stand der deutschen Euphemismusforschung 3
- Geschichte und aktueller Stand der chinesischen Euphemismusforschung 4
- Definition von Euphemismus 2
- Pragmatische Funktionen des Euphemismus 5
- Vermeidungsfunktion 5
- Die Annahme 5
- Verschouml;nerungsfunktion 6
- Vergleich und Analyse von Beispielen fuuml;r chinesischen und deutschen Euphemismen 7
- Traditioneller Euphemismus 7
- Euphemismus im Zusammenhang mit dem Tod 7
- Euphemismus im Zusammenhang mit dem Kouml;rper 9
- Euphemismus im Zusammenhang mit Namenskontraindikationen auf Chinesisch 10
- Stilistischer Euphemismus 11
- Politischer Euphemismus 11
- Wirtschaftlicher Euphemismus 12
- Militauml;rischer Euphemismus 13
- Traditioneller Euphemismus 7
- Gruuml;nde fuuml;r die Unterschiede zwischen chinesischen und deutschen Euphemismen 15
- Unterschiede in der Hierarchie 15
- Unterschiede in den Denkmustern 15
-
- Unterschiede in den Werten 15
- Das Schlusswort 17
- Literaturverzeichnis 19
Einleitung
Euphemismus ist ein wichtiges Mittel zur Kommunikation und zum Ausdruck des gesellschaftlichen Lebens in der tauml;glichen Kommunikation jedes Landes und jeder Nation. Menschen verwenden Euphemismus, um Ausdruuml;cke zu vermeiden, die die anderen Leute unzufrieden, unhouml;flich oder res pektlos machen kouml;nnen. Unter dem Anstoszlig; der Entwicklung der sozialen Zivilisation hat die Entstehung des Euphemismus eine wirksame Rolle beim Schmieren der Sprachkommunikation gespielt und ist ein wichtiges kulturelles Element, das bei sprachlichen Phauml;nome nen nicht ignoriert werden kann. Aufgrund verschiedener kultureller Hintergruuml;nde, Denkmuster und anderer Faktoren hat der Euphemismus jedoch unterschiedliche Eigenschaften in verschiedenen Sprachen. Wenn Menschen den Ausdruck von Euphemismus in verschiedenen Sprachen verstehen, kouml;nnen sie daher die Probleme vermeiden, die in der interkulturellen Kommunikation auftreten kouml;nnen, und die Sprache genauer verwenden.
您需要先支付 50元 才能查看全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- Der chinesische Diskurs in Kafkas Erz#228;hlung Beim Bau der Chinesischen Mauer析卡夫卡小说《万里长城建造时》里的中国话语毕业论文
- Einblick in die deutsche Frauenliteratur der 70er Jahre德国70年代女性文学浅探毕业论文
- Christliches Gedankengut in den M#228;rchen der Gebrüder Grimm浅析格林童话中的基督教精神毕业论文
- Elemente aus Tausendundeine Nacht in Hauffs M#228;rchen Die Geschichte von Kalif Storch豪夫童话《仙鹤哈里发》中的《一千零一夜》元素毕业论文
- Vergleich der deutschen und chinesischen Nachkriegsliteratur—Am Beispiel von #8222;Wanderer, kommst du nach Spa…“ und #8222; Lilie“中德战后文学之比较—以《流浪人,若你到斯巴……》与《百合花》为例毕业论文
- Vergleich der Zahlwouml;rter in deutschen und chinesischen Redewendungen – 数词在中德熟语中的应用对比毕业论文
- Betrachtung der deutschen und chinesischen Kultur aus dem Blickwinkel der landwirtschaftlichen Sprichwouml;rter – 从中德农业谚语看两国的文化毕业论文
- Analyse des tragischen Charakters in Kafkas Roman #8222;Die Verwandlung – 浅析卡夫卡小说中的悲剧人设—— 以《变形记》为例毕业论文
- Analyse der tragischen Rollen in Schillers Drama #8222;Kabale und Liebe – 浅析《阴谋与爱情》中的悲剧人物毕业论文
- Analyse der Beziehung zwischen Deutschland und China unter der Regierung von Angela Merkel 浅析默克尔时代的中德关系毕业论文