登录

  • 登录
  • 忘记密码?点击找回

注册

  • 获取手机验证码 60
  • 注册

找回密码

  • 获取手机验证码60
  • 找回
毕业论文网 > 任务书 > 文学教育类 > 德语 > 正文

Analyse des falschen Verst#228;ndnisses in Franz Kuhns #220;bersetzung von #8222;Der Traum der roten Kammer“《库恩德译本中的误读分析》任务书

 2020-05-02 17:57:42  

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

本论文课题属于翻译研究分析型,选题符合德语专业本科培养计划的要求。

作者须学习掌握翻译理论方面的知识,参阅中外学者有关红楼梦及其翻译的文献资料,了解本研究课题前沿成果的基础上,从语言、文学与文化等多角度深入分析德译本的文学特征和文化特征,并提出个人观点,重点分析库恩德译本的误读现象,要做到立论鲜明,说理详尽,观点具有说服力。

       重点内容包括: 1.《红楼梦》德译本的底本考证; 2. 库恩对《红楼梦》的理解; 3. 库恩对《红楼梦》的误读; 4. 库恩德译本误读的原因分析。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 参考文献

enking, ottowar (1932). der traum der roten kammer. deutsche aligemeine zeitung. erkes, eduard (1992). chinesische literatur. berlin, s72-73. gruber, wilhelm (1902). geschichte der chinesichen literatur. leipzig. kuhn, franz (1948). der traumm der roten kammer. leipzig. m#252;ller, eva (1971). nachwort von dem traum der roten kammer. insel verlag, leipzig. pr#250;sek, j (1942). neues material zum huang-lou-meng-problem bemerkungen zu h. eggerts” entstehungsgeschechte des hung-lou-meng”, hamgurg, 1939. archiv orientalni, 13. wilhelm, richard (1926). die chinesische literatur. s184-185. woesler, martin (2006), #8222;der traum der roten kammer” in deutschland. akademische zeitschrift von #8222;der traum der roten kammer”, (5). 曹雪芹,高鹗(1988),《红楼梦》。

上海:上海古籍出版社。

冯庆华(2006),《红译艺坛#8212;#8212;翻译艺术研究》。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 毕业设计(论文)进程安排

起讫日期 (2018.11.01#8211;2019.07.06) 设计(论文)各阶段工作内容 备 注 2018.11.1#8212;2018.12.23 与指导教师见面讨论,完成并提交论文选题审批表、下达任务书。

2018.12.24#8212;2019.01.13 开题阶段:完善课题研究方案,完成文 献综述和开题报告等。

论文初期检查 2019.02.25#8212;2019.03.20 本科生毕业论文指导课;与指导教师交流,实施指导方案等。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 5元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

您可能感兴趣的文章

微信号:bysjorg

Copyright © 2010-2022 毕业论文网 站点地图