登录

  • 登录
  • 忘记密码?点击找回

注册

  • 获取手机验证码 60
  • 注册

找回密码

  • 获取手机验证码60
  • 找回
毕业论文网 > 任务书 > 文学教育类 > 英语 > 正文

目的论视角下湖北省博物馆文物名称英译分析 On C-E Translation of Antique Names in Hubei Provincial Museum from the Perspective of Skopos Theory任务书

 2020-04-11 17:48:29  

1. 毕业设计(论文)主要内容:

The museum accumulates profound historicaland cultural details, displays the glorious achievements of human civilizationand social development, and shoulders the mission of disseminating traditionalculture. Visiting museums has gradually become the most convenient and quickway for foreign friends to understand Chinese culture. The translation ofmuseum cultural relics not only involves the conversion between differentlanguages, but also carries the mission of transmitting cultural information. Thispaper analyzes and interprets the cultural relics of Hubei Provincial Museum bymeans of Skopos Theory, and tries to optimize the existing translation ofcultural relics to meet the cognitive needs of foreigners.

2. 毕业设计(论文)主要任务及要求



  1. search for the related resources to understandthe theory and identify the topic;

    剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

    3. 毕业设计(论文)完成任务的计划与安排

    Before 15th, January settlement of the title

    before 25th, February submission of the outline

    before 25th, April submission of the first draft

    before 24th, May revision of the draft

    before 30th, May, submission of the final paper

    4. 主要参考文献

    [1] gentzler edwin.. contemporarytranslation theories. 2004

    [2] nord,christiane.. translating as apurposeful activity: functionalist approaches explained. 2001

    [3] honig h g. positions, power andpractice: functionalist approaches and translation quality assessment. translationand quality . 1998

    剩余内容已隐藏,您需要先支付 5元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

微信号:bysjorg

Copyright © 2010-2022 毕业论文网 站点地图