法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts任务书
2020-04-04 12:46:43
1. 毕业设计(论文)主要内容:
This paper focuses on the analysis of legalcultural confidence from the perspective of the English translation of legaltexts. In the structural changes of world economy, politics and culture, an eraof confidence is coming forward in China, including road confidence, theoreticalconfidence and institutional confidence. Under this background a distinctivesocialist legal thinking and path with Chinese characteristics has graduallyformed, and begins to play an important role in the world legal civilizationsystem. The increase in the strength of all aspects has made the output ofChinese legal culture to be possible. Translators of legal texts shouldshoulder the responsibility of spreading the Chinese traditional fine legalculture, thus fostering the legal cultural confidence in the process oftranslating. This paper studies the rules or strategies of English translationof legal texts, which can further strengthen the establishment of Chinese legalcultural confidence .
2. 毕业设计(论文)主要任务及要求
1.search various resources to identify the topic for the paper.
2.read the professional articles about the topic and make a brief understandingabout the definition of the topic.
3.collect materials to make preparations for the paper.
3. 毕业设计(论文)完成任务的计划与安排
before15th, january settlement of thetitle
before25th, february submission of theoutline
before25th, april submission of thefirst draft
4. 主要参考文献
[1]liu, w. cultural self-confidence inthe perspective of cross-cultural interaction[j]. 学术界, 2016, (12): 303-308.[2]king, k. s. amp; ling, w. legaltranslation and cultural transfer: a framework for translating the common lawinto chinese in hongkong[j]. internationaljournal for the semiotics of law, 2013,26(4): 883-896.
[3]goddard, c. where legal culturesmeet: translating confrontation into coexistence[j]. linguisticaeinvestigations, 2009, xvii.
[4] 陆俊杰. 法治自信时代的法律文化输出论略[j]. 学术探索, 2016(8) : 80-89.
您可能感兴趣的文章
- 从“了不起的盖茨比曲线”看盖茨比“屌丝梦”的幻灭A Loser’s Disillusionment Interpreted through “The Great Gatsby Curve”毕业论文
- 对《愤怒的葡萄》的生态女性主义解读An Ecofeminist Reading of The Grapes of Wrath毕业论文
- Ecological Holism in The Secret Garden 《秘密花园》中的生态整体主义观毕业论文
- Ecological Holism in The Grapes of Wrath 《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观毕业论文
- Dissimilation in As I Lay Dying 《我弥留之际》的异化形象毕业论文
- 任务类型和二语水平对二语学习者词义习得的影响毕业论文
- 任务类型和词类对二语学习者词汇习得的影响毕业论文
- 二语词汇学习任务对目标词熟悉度的影响毕业论文
- On English Translation of Chinese Dish Names From the Perspective of Newmark’s Translation Theory 从纽马克翻译理论角度看中国菜名的英译毕业论文
- On Translation of Sports News Reports from the Perspective of Skopos Theory 目的论关照下的体育新闻翻译毕业论文