A Study on Computer-aided Translation Teaching in the Internet Age开题报告
2022-01-14 20:44:49
全文总字数:2621字
1. 研究目的与意义及国内外研究现状
目的:本论文着重研究互联网时代背景下计算机辅助翻译教学现状,分析计算机辅助翻译教学的优越性以及存在的问题,并据此提出相应的应对策略,以期培养具有综合能力、实际操作能力的职业翻译人才、促进计算机辅助翻译教学质量的提高以及适应变化多端的语言翻译市场。
研究意义:互联网时代背景下,计算机辅助翻译技术发展日新月异,在翻译市场中占据着重要位置,因此,高校翻译教学越来越重视计算机辅助翻译技术的培养与提高。本文通过对计算机辅助翻译教学现状的细致分析,提出促进翻译教学质量提高的方法,有利于培养全方面发展的翻译人才,促进翻译教学事业的发展。
2. 研究的基本内容
本文以实用性为导向,结合当今时代环境,全面细致剖析计算机辅助翻译教学的优缺点,并据此从学生、教师及其他方面提出相应的改进策略,进一步完善计算机辅助翻译教学。
3. 实施方案、进度安排及预期效果
实行方案:
本文通过大量文本解读、分析等方法,利用相关的理论知识就论点展开论述,并引申出自己的观点。
1)利用图书馆以及网络查阅、借阅各种相关书籍、学术期刊。
4. 参考文献
[1] bowker, l. (2002). computer-aided translation technology: a practical introduction. ottawa: university of ottawa press.
[2] kiraly, d. c. (1995). pathway to translation: pedagogy and process. canterbury: the kent university press.
[3] quah, c. k. (2008). translation and technology. shanghai: shanghai foreign language education press.
您可能感兴趣的文章
- 从“了不起的盖茨比曲线”看盖茨比“屌丝梦”的幻灭A Loser’s Disillusionment Interpreted through “The Great Gatsby Curve”毕业论文
- 对《愤怒的葡萄》的生态女性主义解读An Ecofeminist Reading of The Grapes of Wrath毕业论文
- Ecological Holism in The Secret Garden 《秘密花园》中的生态整体主义观毕业论文
- Ecological Holism in The Grapes of Wrath 《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观毕业论文
- Dissimilation in As I Lay Dying 《我弥留之际》的异化形象毕业论文
- 任务类型和二语水平对二语学习者词义习得的影响毕业论文
- 任务类型和词类对二语学习者词汇习得的影响毕业论文
- 二语词汇学习任务对目标词熟悉度的影响毕业论文
- On English Translation of Chinese Dish Names From the Perspective of Newmark’s Translation Theory 从纽马克翻译理论角度看中国菜名的英译毕业论文
- On Translation of Sports News Reports from the Perspective of Skopos Theory 目的论关照下的体育新闻翻译毕业论文