An Analysis of Euphemism of Death in A Dream of Red Mansions任务书
2021-12-21 21:50:08
全文总字数:1568字
1. 毕业设计(论文)的内容、要求、设计方案、规划等
论文内容: 本文分为三个部分: 第一部分首先对红楼梦中的有关死亡的委婉语以及它的特征做简短的介绍,红楼梦中使用有关死亡的委婉语来表达使人尴尬惹人不快的关于死亡的事物。
第二部分是对红楼梦中有关死亡委婉语的表达方法做进一步介绍,分别介绍它的修辞手段和构词手段。
多变的修辞手段是为了生动刻画出人物的特点和运用委婉语的作用,丰富的构词手段是为了刻画出形象的礼貌特征。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 参考文献(不低于12篇)
[1]davidhawk. thestoryof the stone[ m ] . penguin group, 1973.
[2]en right,,d. j. . fair of speech -the use of euphemism[ c]. new york:oxford university press, 1986.
[3]en right, d. j. f air of speech- t he use of euphemism [ c]. new york: o x ford university press, 1986.
剩余内容已隐藏,您需要先支付 5元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 从“了不起的盖茨比曲线”看盖茨比“屌丝梦”的幻灭A Loser’s Disillusionment Interpreted through “The Great Gatsby Curve”毕业论文
- 对《愤怒的葡萄》的生态女性主义解读An Ecofeminist Reading of The Grapes of Wrath毕业论文
- Ecological Holism in The Secret Garden 《秘密花园》中的生态整体主义观毕业论文
- Ecological Holism in The Grapes of Wrath 《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观毕业论文
- Dissimilation in As I Lay Dying 《我弥留之际》的异化形象毕业论文
- 任务类型和二语水平对二语学习者词义习得的影响毕业论文
- 任务类型和词类对二语学习者词汇习得的影响毕业论文
- 二语词汇学习任务对目标词熟悉度的影响毕业论文
- On English Translation of Chinese Dish Names From the Perspective of Newmark’s Translation Theory 从纽马克翻译理论角度看中国菜名的英译毕业论文
- On Translation of Sports News Reports from the Perspective of Skopos Theory 目的论关照下的体育新闻翻译毕业论文