The Metamorphosis of a Novel to a Movie-Exemplified with Alice in Wonderland 从《爱丽丝梦游仙境》看小说到电影的蜕变开题报告
2020-07-02 22:59:34
1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)
the metamorphosis of a novel to a movie-exemplified with alice in wonderland
从《爱丽丝梦游仙境》看小说到电影的蜕变
the significance of the study
2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案
Methods and Procedures of the Study
In order to have a good analysis of the subject, some works, articles have been read before my starting this paper, which can be found in the library or on the Internet. What#8217;s more, since there is a film adapted from the original work, it helps me a lot with understanding the story and adaptation. Then I searched for the information about the writer as well as the writing background so that the book will be analyzed clearly. This thesis consists of four parts. In the first chapter, a brief introduction of Lewis Carroll, Alice in Wonderland and Tim Burdon#8217;s film adaptation . Some studies of this area will listed in the second chapter of the literature review. The third chapter will focus on analyzing the the theory of adaptation. In the last chapter, the significance of this study and suggestions for the future society will be offered.
您可能感兴趣的文章
- 从“了不起的盖茨比曲线”看盖茨比“屌丝梦”的幻灭A Loser’s Disillusionment Interpreted through “The Great Gatsby Curve”毕业论文
- 对《愤怒的葡萄》的生态女性主义解读An Ecofeminist Reading of The Grapes of Wrath毕业论文
- Ecological Holism in The Secret Garden 《秘密花园》中的生态整体主义观毕业论文
- Ecological Holism in The Grapes of Wrath 《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观毕业论文
- Dissimilation in As I Lay Dying 《我弥留之际》的异化形象毕业论文
- 任务类型和二语水平对二语学习者词义习得的影响毕业论文
- 任务类型和词类对二语学习者词汇习得的影响毕业论文
- 二语词汇学习任务对目标词熟悉度的影响毕业论文
- On English Translation of Chinese Dish Names From the Perspective of Newmark’s Translation Theory 从纽马克翻译理论角度看中国菜名的英译毕业论文
- On Translation of Sports News Reports from the Perspective of Skopos Theory 目的论关照下的体育新闻翻译毕业论文