多理论视角下的中国菜名翻译策略及方法研究——以《舌尖上的中国第二季》为例Strategies and Methods for C-E Translation of Chinese Dishes Names from the Perspectives of Multiple Theories——A Case Study of Dishes in A Bite of China Ⅱ开题报告
2020-02-18 18:25:34
1. 研究目的与意义(文献综述)
research purpose:
as chinese people more and more likely to go abroad, chinese cuisine has gained a place all over the world. however, there’s still no official standard for the english translation of chinese dishes though english is the most widely used official language in the world. under the guidance of four, this research does several translation practice of the dishes from a bite of china Ⅱ and establishes a corpus, aiming at obtaining the translation strategies and methods of english translation of chinese dishes based on these four translation theories. and bringing out the linear relationship among translation theories, translation strategies and translation methods.
2. 研究的基本内容与方案
contents:
1.introduction (background, purpose, significance, innovation)
2.research methods
3. 研究计划与安排
march 25th submit the thesis proposal
march 26th -april 7th finish the collecting part and translation theories, strategies methods part
april 8th submit the first periodic report
4. 参考文献(12篇以上)
[1] hatim, b. translation: advanced resource book[m]. shanghai: shanghai foreign language teaching and research press.2001.
[2] jourdan christine. language, culture and society: key topics in linguistic anthropology[m],london: cambridge university press.2006.
[3] nord c. translating as a purposeful activity: fundamental approaches explained [m]. manchester: st jerome. (reprint) shanghai: shanghai foreign language education press, 2001.
您可能感兴趣的文章
- 从“了不起的盖茨比曲线”看盖茨比“屌丝梦”的幻灭A Loser’s Disillusionment Interpreted through “The Great Gatsby Curve”毕业论文
- 对《愤怒的葡萄》的生态女性主义解读An Ecofeminist Reading of The Grapes of Wrath毕业论文
- Ecological Holism in The Secret Garden 《秘密花园》中的生态整体主义观毕业论文
- Ecological Holism in The Grapes of Wrath 《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观毕业论文
- Dissimilation in As I Lay Dying 《我弥留之际》的异化形象毕业论文
- 任务类型和二语水平对二语学习者词义习得的影响毕业论文
- 任务类型和词类对二语学习者词汇习得的影响毕业论文
- 二语词汇学习任务对目标词熟悉度的影响毕业论文
- On English Translation of Chinese Dish Names From the Perspective of Newmark’s Translation Theory 从纽马克翻译理论角度看中国菜名的英译毕业论文
- On Translation of Sports News Reports from the Perspective of Skopos Theory 目的论关照下的体育新闻翻译毕业论文