A Comparative Study on the Differences of Animal Images Between Chinese and Western Literature 中美文学作品中的动物意象差异对比研究文献综述
2020-06-06 09:51:10
中美文学作品中动物意象差异对比研究
A Comparative Study on the Differences of Animal Images From Chinese and American Literature
1. Introduction
Animal image refers to the aesthetic image which take the animals as a carrier to convey the writer#8217;s emotion or to express a kind of social reality. Animal image has a distinct meaning in different cultures, so it is also an important aspect of intercultural communication. Because of the differences in geography and climate, and humanities, people#8217;s attitude towards in different periods are diverse. Similarly, people from different countries also have different attitudes towards the same animal image. In this paper, I will compare the animal image in Chinese literature with American literature.
1.1 research background
Since the ancient times, human#8217;s survival and development are closely linked with the animals#8217; development. In the long-term study process, people found that some of the animals#8217; habits and character are similar to human#8217;s character. These similar characteristics which possessed by animals make them constantly mentioned in literary works. Therefore, there is a large number of animal-related expressions in Chinese and American literature. Even they use the same word, the meaning and the emotion which they contain maybe different from each other. However, there is another situation in the literature. American and Chinese writer often extend the meaning in the same way with the different animal images. In the study of images, animal image is an important research object, but domestic and foreign scholars for animal imagery research is relatively small.
1.2 significance of the research
Through the comparative study of animal image in Chinese and American literature, we can see the similar or different understanding of animal image in different cultural backgrounds. Readers can have s better understanding of the animal image through the description of animal images in Chinese and American literature. If language learners have a excellent command of the ability to understand the meaning and the emotion which are conveyed by writer, they will have a deeper understand of the Chinese and American cultures and then they can use it in the cross-cultural communication better. It can also help to improve the cross-cultural communication skills.
您可能感兴趣的文章
- 从“了不起的盖茨比曲线”看盖茨比“屌丝梦”的幻灭A Loser’s Disillusionment Interpreted through “The Great Gatsby Curve”毕业论文
- 对《愤怒的葡萄》的生态女性主义解读An Ecofeminist Reading of The Grapes of Wrath毕业论文
- Ecological Holism in The Secret Garden 《秘密花园》中的生态整体主义观毕业论文
- Ecological Holism in The Grapes of Wrath 《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观毕业论文
- Dissimilation in As I Lay Dying 《我弥留之际》的异化形象毕业论文
- 任务类型和二语水平对二语学习者词义习得的影响毕业论文
- 任务类型和词类对二语学习者词汇习得的影响毕业论文
- 二语词汇学习任务对目标词熟悉度的影响毕业论文
- On English Translation of Chinese Dish Names From the Perspective of Newmark’s Translation Theory 从纽马克翻译理论角度看中国菜名的英译毕业论文
- On Translation of Sports News Reports from the Perspective of Skopos Theory 目的论关照下的体育新闻翻译毕业论文