Effects of Chinese and British Accents and Difficulty Levels on English Listening Comprehension 中英口音和难度对英语听力的影响开题报告
2020-05-25 23:38:40
1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)
1. introduction
english is one of the most common languages in the world, and people from different countries can communicate with each other in english in order to establish business relations at home and abroad or disseminate national advanced culture to the world. therefore, increasing number of parents and teachers attach much importance to english study. english study consists of four parts, including listening, speaking, reading, writing, and among all these parts english listening comprehension plays a critical role. people with good listening comprehension can not only understand others better in the communication process but also talk easily with each other and apply new knowledge they have acquired. because of the importance of listening comprehension, people are supposed to pay much attention to improve it. according to the previous researches, there are many factors which influence english listening comprehension, for instance, vocabulary, attitude, accent and so on. this research will mainly focus on the effects of accents and difficulties on english listening comprehension.
2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案
research methodology
2.1 research questions
the present study investigates the effects of the chinese and british accents and difficulty levels on english listening comprehension. the specific research questions are as follows:
您可能感兴趣的文章
- 从“了不起的盖茨比曲线”看盖茨比“屌丝梦”的幻灭A Loser’s Disillusionment Interpreted through “The Great Gatsby Curve”毕业论文
- 对《愤怒的葡萄》的生态女性主义解读An Ecofeminist Reading of The Grapes of Wrath毕业论文
- Ecological Holism in The Secret Garden 《秘密花园》中的生态整体主义观毕业论文
- Ecological Holism in The Grapes of Wrath 《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观毕业论文
- Dissimilation in As I Lay Dying 《我弥留之际》的异化形象毕业论文
- 任务类型和二语水平对二语学习者词义习得的影响毕业论文
- 任务类型和词类对二语学习者词汇习得的影响毕业论文
- 二语词汇学习任务对目标词熟悉度的影响毕业论文
- On English Translation of Chinese Dish Names From the Perspective of Newmark’s Translation Theory 从纽马克翻译理论角度看中国菜名的英译毕业论文
- On Translation of Sports News Reports from the Perspective of Skopos Theory 目的论关照下的体育新闻翻译毕业论文