A Study on the Accuracy of Chinese-English Translation of International Business Contracts文献综述
2020-05-22 20:58:47
1. Research background
1.1 About International Business Contracts
”Business contract” which has a legally connection
for the both sides, is an agreement signed by a nature person or the juridical
person in order to realize some certain business purposes under a certain
legitimate procedure to get some certain rights and carry out obligations for
each other. It is because the business contract has legal effect that the two
sides who have signed the contract have to follow by the contract strictly to
carry out their own obligations comprehensively, which needs a high demand for
the accurate usage of the words and sentence.
With the increasingly development of the Market economy and the Reform and Open to the out side world of China, the market competitive system of our country has made a striking progress. We have more and more opportunities to cooperate with the foreign company with the widen scale of the business concerning foreign affairs because the business trade with the foreign countries has become much frequent. So, it has become an important issue to draft, negotiate and sign a contract.
您可能感兴趣的文章
- 从“了不起的盖茨比曲线”看盖茨比“屌丝梦”的幻灭A Loser’s Disillusionment Interpreted through “The Great Gatsby Curve”毕业论文
- 对《愤怒的葡萄》的生态女性主义解读An Ecofeminist Reading of The Grapes of Wrath毕业论文
- Ecological Holism in The Secret Garden 《秘密花园》中的生态整体主义观毕业论文
- Ecological Holism in The Grapes of Wrath 《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观毕业论文
- Dissimilation in As I Lay Dying 《我弥留之际》的异化形象毕业论文
- 任务类型和二语水平对二语学习者词义习得的影响毕业论文
- 任务类型和词类对二语学习者词汇习得的影响毕业论文
- 二语词汇学习任务对目标词熟悉度的影响毕业论文
- On English Translation of Chinese Dish Names From the Perspective of Newmark’s Translation Theory 从纽马克翻译理论角度看中国菜名的英译毕业论文
- On Translation of Sports News Reports from the Perspective of Skopos Theory 目的论关照下的体育新闻翻译毕业论文