苏轼词英译策略对比研究——以《念奴娇·赤壁怀古》为例A Contrastive Study of Translation Strategies of Su Shi’s Ci—A Case Study of “Nian Nu Jiao-Memories Of The Past At Red Cliff”任务书
2020-02-18 15:19:46
1. 毕业设计(论文)主要内容:
This paper mainly focuses on Su Shi’s “Nian Nu Jiao-Memories Of The Past At Red Cliff” to analyze translation strategies adopted respectively by two translators ——Xu Yuanchong and Yang Xianyi. With the purpose of analyzing translation strategies, the paper compares two translation versions word by word, phrase by phrase, line by line. Along with the analysis about translation strategies, the paper sheds light upon their understanding about the nature of translation and task of literary translation.
2. 毕业设计(论文)主要任务及要求
1. search various resources to identify the topic for the paper.
2. collect data and materials for the paper and write the paper on schedule.
3. the paper should give an elaborate and exhaustive research on the given topic with independent work.
3. 毕业设计(论文)完成任务的计划与安排
before 1st january : settlement of the title
before 1st march: submission of the outline
before 15th april : submission of the first draft
4. 主要参考文献
[1]poetry and prose of the tang and song. yang xianyi, amp; yang gladys. 2005
[2]xu, yuanchong. song of the immortals: an anthology of classical chinese poetry. beijing: new world pr., 1994
[3]苏轼《水调歌头·明月几时有》四译本的比较研究—从作者风格和译者风格的角度.惠州学院学报,2015,1
您可能感兴趣的文章
- 从“了不起的盖茨比曲线”看盖茨比“屌丝梦”的幻灭A Loser’s Disillusionment Interpreted through “The Great Gatsby Curve”毕业论文
- 对《愤怒的葡萄》的生态女性主义解读An Ecofeminist Reading of The Grapes of Wrath毕业论文
- Ecological Holism in The Secret Garden 《秘密花园》中的生态整体主义观毕业论文
- Ecological Holism in The Grapes of Wrath 《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观毕业论文
- Dissimilation in As I Lay Dying 《我弥留之际》的异化形象毕业论文
- 任务类型和二语水平对二语学习者词义习得的影响毕业论文
- 任务类型和词类对二语学习者词汇习得的影响毕业论文
- 二语词汇学习任务对目标词熟悉度的影响毕业论文
- On English Translation of Chinese Dish Names From the Perspective of Newmark’s Translation Theory 从纽马克翻译理论角度看中国菜名的英译毕业论文
- On Translation of Sports News Reports from the Perspective of Skopos Theory 目的论关照下的体育新闻翻译毕业论文