目的论视域下朱自清散文《匆匆》英译的比较研究任务书
2020-04-20 13:09:01
1. 毕业设计(论文)的内容和要求
经过与导师讨论,确定毕业论文题目为:”目的论视域下朱自清散文《匆匆》英译的比较研究”(a comparative study of english translations of zhu ziqing#8217;s prose congcong from the perspective of skopos theory)。
本文从目的论所遵循目的法则,忠实法则,连贯法则出发,对朱自清先生散文《匆匆》的三种英译本进行比较,旨在分析三种译本中三位译者在翻译过程中词汇、句式等方面的不同之处,符合英语专业本科培养计划语言方向的培养要求,难度适中,字数在4000左右。
具体内容及要求包括: 1. 要求学生对翻译目的论有较为深刻的理解,在评析译文过程中贯彻目的论三原则(目的法则,忠实法则,连贯法则); 2. 要求学生认真研读《匆匆》三种英译本,分析三位译者采取的不同翻译策略,从目的论的角度评析三种译本; 3. 指出本研究的研究价值。
2. 参考文献
Reiss, K., Vermeer, H. (1984). Towards a General Theory of Translational Action. London: Routledge. Reiss, K. (2000). Translation Criticism - The Potentials and Limitations. London: Routledge. Sch#228;ffner, C. (2001). Skopos Theory. In M. Baker (ed.), Routledge Encyclopedia of Translation Studies (pp. 235-238). London: Routledge. 常浩.翻译目的论视角下《动物农场》的译本对比分析[J].科教导刊(上旬刊),2018(10):38-39. 段玉鑫.翻译目的论视角下的许渊冲《西厢记》英译研究[J].海外英语,2018(15):104-105. 贺琳.目的论视域下的寒山诗英译探究#8212;#8212;兼及对当代中国文学英译的借鉴作用[J].阜阳师范学院学报(社会科学版),2018(03):91-95. 李丹.《匆匆》三种译文之比较[J].黑龙江科技信息,2010(32):244. 李孟林.汉英翻译中的中西文化差异与对策#8212;#8212;以翻译目的论为指导[J].海外英语,2018(19):127-128. 李佩裕.关于朱自清《匆匆》的英译本中体现的”信、达、雅”的探究#8212;#8212;以张培基和朱纯深的《匆匆》英译本为例[J].海外英语,2016(20):107-108. 刘克东,孙健瑶. 从目的论看《红楼梦》报道动词翻译策略对比#8212;#8212;以”忙道”翻译为例[A]. .当代外语教育2018年第2辑[C].:四川外国语大学人文社会科研究基地外国语文研究中心,2018:7. 母燕芳.翻译适应选择论中译者的适应与选择#8212;#8212;以朱自清散文《匆匆》的三种英译本的语言维翻译为例[J].太原理工大学学报(社会科学版),2010,28(04):83-85. 唐聪.从目的论视角看文学典籍的翻译[J].文学教育(下),2018(07):18-19. 王姣. 《正义漫谈#8212;活在当下的哲学》翻译报告:”目的论”翻译理论下的哲学读本翻译[D].南京大学,2018. 王婷. 目的论视角下《枉凝眉》两种英译分析[A]. .人文学术#183;创新与实践[C].:贵州民族大学人文科技学院,2018:7. 王维中.”目的论”#8212;#8212;翻译理论的新视角[J].首都外语论坛,2013(00):288-295. 王英鹏. 跨文化传播视域下的翻译功能研究[D].上海外国语大学,2012. 张国薇.对比分析张培基与朱纯深对朱自清的散文《匆匆》的翻译[J].佳木斯教育学院学报,2013(05):170 172. 赵紫渊.各有所长、瑕不掩瑜#8212;#8212;从目的论看《红楼梦》两译本中寒暄语的翻译[J].甘肃高师学报,2018,23(06):55-58.
3. 毕业设计(论文)进程安排
2018.11.1#8212;2018.12.23 启动阶段 公布工作计划、确定指导教师、申报毕业设计(论文)题目,学生选题,任务书下达,指导学生查阅文献,做好开题前期工作。
2019.1.1#8212;2019.3.1 开题阶段 在广泛查阅资料的基础上,完善课题研究方案,完成外文翻译、文献综述和开题报告等工作,组织开题论证和初期检查工作。
2019.3.2#8212;2019.6.7 实施阶段 进行课题的实验、设计、调研及结果的处理与分析等,完成毕业设计说明书或论文写作,进行毕业设计(论文)的审阅和修改完善。
您可能感兴趣的文章
- 从“了不起的盖茨比曲线”看盖茨比“屌丝梦”的幻灭A Loser’s Disillusionment Interpreted through “The Great Gatsby Curve”毕业论文
- 对《愤怒的葡萄》的生态女性主义解读An Ecofeminist Reading of The Grapes of Wrath毕业论文
- Ecological Holism in The Secret Garden 《秘密花园》中的生态整体主义观毕业论文
- Ecological Holism in The Grapes of Wrath 《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观毕业论文
- Dissimilation in As I Lay Dying 《我弥留之际》的异化形象毕业论文
- 任务类型和二语水平对二语学习者词义习得的影响毕业论文
- 任务类型和词类对二语学习者词汇习得的影响毕业论文
- 二语词汇学习任务对目标词熟悉度的影响毕业论文
- On English Translation of Chinese Dish Names From the Perspective of Newmark’s Translation Theory 从纽马克翻译理论角度看中国菜名的英译毕业论文
- On Translation of Sports News Reports from the Perspective of Skopos Theory 目的论关照下的体育新闻翻译毕业论文