Unfaithful Translations of Perfume Ads开题报告
2021-12-13 20:53:36
1. 研究目的与意义及国内外研究现状
本课题的目的:
随着中国经济的发展,很多行业都逐渐进入了中国市场,国际品牌广告的翻译也变得日益重要,好的翻译则会提高其在中国市场的地位。本课题的研究将提高人们对于香水广告翻译的重视。优秀的翻译不仅可以促进其香水品牌的销量,同时也会吸引越来越多的人关注其文化价值。
研究意义:
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容
1.introduction
1.1 the background of the perfume culture
1.2 the introduction of the study
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 实施方案、进度安排及预期效果
实行方案:
本课题需参阅大量关于评价理论及广告翻译研究的书籍。同时以翻译学理论为基础,以广告翻译研究论文为参考,对香水广告翻译个案展开分析研究,探究“不忠实”译文的背后。
进度:
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 参考文献
[1]傅中选.实用翻译美学[m].上海:上海外语教育出版社,1993.
[2]林小俊.香水译名的文化意蕴与审美情趣[j].湖南经济管理干部学院学报,2006,(4).
[3]许渊冲.翻译的艺术[m].北京:中国对外翻译出版社,2006:35.
剩余内容已隐藏,您需要先支付 5元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 从“了不起的盖茨比曲线”看盖茨比“屌丝梦”的幻灭A Loser’s Disillusionment Interpreted through “The Great Gatsby Curve”毕业论文
- 对《愤怒的葡萄》的生态女性主义解读An Ecofeminist Reading of The Grapes of Wrath毕业论文
- Ecological Holism in The Secret Garden 《秘密花园》中的生态整体主义观毕业论文
- Ecological Holism in The Grapes of Wrath 《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观毕业论文
- Dissimilation in As I Lay Dying 《我弥留之际》的异化形象毕业论文
- 任务类型和二语水平对二语学习者词义习得的影响毕业论文
- 任务类型和词类对二语学习者词汇习得的影响毕业论文
- 二语词汇学习任务对目标词熟悉度的影响毕业论文
- On English Translation of Chinese Dish Names From the Perspective of Newmark’s Translation Theory 从纽马克翻译理论角度看中国菜名的英译毕业论文
- On Translation of Sports News Reports from the Perspective of Skopos Theory 目的论关照下的体育新闻翻译毕业论文