法国电影《岳父岳母真难当2》跨文化冲突元素研究 L’analyse sur les éléments de conflit interculturel dans le film franccedil;ais Qu’est-ce qu’on a encore fait au Bon Dieu毕业论文
2021-11-09 21:36:47
摘 要
随着世界一体化趋势的增强,不同国家、文化之间的交流日益密切。但因宗教信仰等文化背景的不同,交际不畅甚至冲突时有发生,引起社会矛盾的加剧。在此背景下跨文化冲突的相关理论应运而生。跨文化冲突理论是由哈佛大学亨廷顿教授提出,是指在不同文化环境或者不同国家之间产生的文化冲突。法国作为欧洲最大的移民接纳国,其跨文化冲突现象极为突出,尤其是近几年随着中东难民的大量涌入、穆斯林人群的社会融入问题日益凸显,法国跨文化冲突现象也越来越受到人们的关注。我们可以从法国喜剧电影中窥见一斑,诸如《触不可及》、《欢迎来北方》、《岳父岳母真难当》等。本文拟将讨论的法国经典的喜剧电影《岳父岳母真难当2》是2014年公映的《岳父岳母真难当1》的续集,延续了第一部跨文化冲突的主题,因为剧情诙谐幽默又反应现实而广受好评。
目前国内外学界对该影片的关注只局限于对影片中跨文化冲突元素的分析,较少的涉及到冲突产生的根源。鉴于此,本文以电影《岳父岳母真难当2》为对象,借用文献法,在分析影片跨文化冲突内容的同时,探讨法国社会跨文化冲突出现的原因。首先我们将系统的阐述跨文化冲突基础理论,简要介绍《岳父岳母真难当2》电影的相关信息;其次,挖掘电影中的跨文化冲突元素;然后,分析法国出现跨文化冲突现象的原因;最后针对移民融入问题以及如何处理日常生活中的跨文化交际现象提出反思。
关键词:岳父岳母真难当2;跨文化冲突;移民
Résumé
À mesure que la tendance à l'intégration mondiale s'est intensifiée, les échanges entre différents pays et cultures sont devenus de plus en plus étroits. Cependant, en raison de contextes culturels différents telles que les croyances religieuses, une mauvaise communication et même des conflits surviennent de temps à autre, ce qui aggrave les conflits sociaux. Dans ce contexte, des théories pertinentes sur les conflits interculturels ont émergé. La théorie du conflit interculturel a été avancée par le professeur Huntington de l'Université Harvard et se réfère aux conflits culturels entre différents environnements culturels ou différents pays. En tant que plus grand pays d'accueil des immigrants en Europe, les conflits interculturels en France sont extrêmement importants. En particulier ces dernières années, avec l'afflux de réfugiés du Moyen-Orient et l'intégration sociale des musulmans, les conflits interculturels en France attirent de plus en plus d’attention du public. Nous pouvons avoir un aperçu des comédies françaises, telles que Inaccessible, Bienvenue dans le Nord, Qu'est-ce qu'on a encore fait au Bon Dieu, etc. La cible d’étude de notre mémoire est une suite de Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu sorti en 2014, poursuivant le thème du premier conflit interculturel. Le film est largement salué pour son intrigue humoristique et sa réaction à la réalité.
À l'heure actuelle, les études des chercheurs au pays et à l'étranger se limitent à l'analyse des éléments de conflit interculturel dans le film, et moins aux causes profondes par le biais de la recherche documentaire, compte tenu de cela, cet article prend le film Qu'est-ce qu'on a encore fait au Bon Dieu comme objet. Tout d'abord, nous élaborerons systématiquement la théorie de base du conflit interculturel et présenterons brièvement les informations pertinentes du film; ensuite, nous fouillerons les éléments du conflit interculturel dans le film ; puis, nous analyserons les raisons du phénomène de conflit interculturel en France; enfin, nous donnons une réflexion sur l'intégration sociale et sur la manière de s’entendre dans la vie quotidienne.
Mots-clés : Qu'est-ce qu'on a encore fait au Bon Dieu ; les conflits interculturels ; les immigrants
L’analyse sur les éléments de conflit interculturel dans le film français Qu’est-ce qu’on a encore fait au Bon Dieu
- Introduction
Tôt le matin le 9 août 2012, des dizaines de policiers anti-émeute ont fait irruption dans un camp dans la ville de Lille, dans le nord du pays, en exigeant l'évacuation d'environ 200 Roms qui y vivent. Des scènes similaires ont été mises en scène fréquemment dans des endroits tels que Lyon dans le sud-est de la France et Marseille, le plus grand port maritime du pays. La veille, les habitations temporaires d'une centaine de Roms ont été détruites dans la partie centrale de la capitale française, Paris. Un responsable du ministère français de l'Intérieur a déclaré que l'expulsion massive visait à effacer la notoriété française des communautés d'immigrants illégaux, dont beaucoup seront expulsés vers la Roumanie. En effet, dès 2010, le gouvernement français Sarkozy a formulé une politique de lutte contre les immigrés, alors que le président Sarkozy pensait que les problèmes de sécurité dans la société française étaient en grande partie causés par les immigrés. Cette décision a suscité de vives inquiétudes dans le pays et à l'étranger. L'Union européenne a déclaré que cette pratique était soupçonnée de discrimination raciale et que des manifestations avaient également eu lieu dans différentes parties de la France.
En fait, cette évolution en France est due à la politique d'intégration de l'immigration de longue date en France. Historiquement, les immigrants français ont toujours adopté une politique plus souple et plus ouverte. On les exige à s’intégrer complètement dans la société française en apprenant la langue et en respectant les valeurs françaises. Le gouvernement Sarkozy a toujours cru que l'immigration ne peut pas être réalisée si elle ne peut pas être intégrée dans la société française, et l'expulsion par le gouvernement français des Roms est essentiellement un foyer de conflit culturel, et cela reflète également le manque de gestion culturelle du gouvernement français. Le mémoire interprète l'intrigue du conflit interculturel dans le film comique français Qu'est-ce qu'on a encore fait au Bon Dieu : Comment les immigrés peuvent-ils mieux s’intégrer dans la société française ?
De nombreux experts au pays et à l'étranger ont mené des recherches sur le thème de la culture interculturelle et ont effectué une analyse approfondie du contexte international et de l'état actuel des conflits. Afin de comprendre la situation actuelle de l'immigration dans la société française, notre article tentera de montrer au lecteur la situation actuelle des contradictions de l'immigration en France dans une perspective interculturelle en analysant ce film en profondeur. Cet article explore principalement les causes des conflits interculturels en France et mène une analyse approfondie pour proposer des solutions interculturelles.
D'abord, dans cet article nous présenterons le film Qu'est-ce qu'on a encore fait au Bon Dieu et les théories interculturelles, puis analysera les éléments de conflit interculturel apparaissant dans le film sous l'aspect de la culture religieuse. Ensuite, nous analyserons les causes sous-jacentes du conflit culturel en France et nous intéresserons à l'impact d'événements telles que la vague de réfugiés au Moyen-Orient et la crise musulmane dans la société française. Enfin, l'article analysera l'impact des conflits interculturels sur les gens ordinaires et comment chaque individu devrait mieux s'intégrer dans une société de plus en plus diversifiée.
- L’aperçu des théories interculturelles et du film
- Les théories interculturelles
Le professeur Samuel Huntington de l'Université Harvard a proposé la théorie des conflits culturels en 1996, également appelée la théorie des relations internationales officiellement. Il a élaboré et démontré cette théorie dans son livre The clash of civilizations and the remaking of world order. Le professeur Samuel Huntington estime que le conflit entre les civilisations est à l'origine des conflits dans la société nationale. Les conflits de cultures se montrent souvent sous deux aspects différents au niveau régional et micro, et au niveau mondial ou macro[1]. Le premier se réfère à différentes civilisations qui se produisent dans le même pays, et la seconde se réfère aux conflits principaux qui se produisent entre les principaux pays de civilisations différentes. Les conflits culturels surviennent principalement entre groupes différents religieux et culturels, ou l'évolution de la proportion de la population domestique a fait en sorte qu'une civilisation en affecte une autre. Ces conflits culturels sont persistants, intermittents, souvent accompagnés de violence, et difficiles à résoudre avec douceur.
La théorie de Huntington sur le choc culturel est d'une grande importance pour le traitement des relations politiques internationales à l'époque et maintenant, mais c'est également controversé. Maggie croit que la cause profonde des conflits est l'économie sociale, et l'économie est la base de tous les conflits. La théorie de Huntington sur les conflits culturels en Chine a été critiquée et combattue par de nombreux experts, car le livre de Huntington contrarie la civilisation orientale chinoise et la civilisation occidentale. Il estime que l'ascension de la Chine est une source potentielle de guerres civiles à grande échelle dans les pays principaux.[2]
- Le scénario et les personnages du film
Quand on parle de films français, la plupart des gens pensent aux longs métrages amoureux de la jeunesse romantique représentés par Sophie Marceau ou d’autres stars tellement connues. Mais ces dernières années, les comédies françaises sont progressivement devenues l'une des étiquettes des films français. Depuis la sortie en 2014, le film Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu a reçu une grande attention de la société française, et était le champion du box-office des films français cette année-là. Cinq ans plus tard, le réalisateur Philippe de Chauveron revient avec un nouveau film Qu'est-ce qu'on a encore fait au Bon Dieu. En tant que deuxième film Qu'est-ce qu'on a encore fait au Bon Dieu, c'est aussi une très bonne comédie familiale.
Philippe de Chauveron est un réalisateur français né le 15 novembre 1965 à Paris, et cependant, il débute au cinéma en tant que scénariste. C'est en 1995 qu'il a débuté dans le scénario de long-métrage avec l'écriture Les Truffes, de Bernard Nauer, une comédie mettant en scène Jean Reno et Christian Charmetant. Il en était également le directeur de la photographie. En outre, Philippe de Chauveron est l'auteur et le réalisateur de plusieurs comédies dont la plus connue Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu avec Christian Clavier totalise plus de 12 millions d'entrées.
Le film Qu'est-ce qu'on a encore fait au Bon Dieu raconte l'histoire d'une famille d’origine bourgeoise française typique qui croit au catholicisme. La famille Verneuil a quatre filles, mariées à un Arabe, un Juif, un Chinois et un Africain. En raison du ralentissement économique et de l'agitation sociale croissante en France ces dernières années, les quatre filles et leurs maris veulent quitter la France et commencer une nouvelle vie dans leurs pays respectifs. Face à l'effondrement imminent de la famille, le beau-père, connu sous le nom du Gaulle, a fait de son mieux pour les convaincre de rester en France.
您可能感兴趣的文章
- 首脑外交视域下的希拉克执政时期中法关 系研究 La recherche des relations sino-fran#231;aises pendant la gouvernance de Chirac du point de vue de la diplomatie au sommet毕业论文
- 中国美食名称翻译方法探究——以《舌尖上的中国》系列纪录片法语版翻译为例毕业论文
- 香奈儿彩妆在中法两国市场营销策略的差异性毕业论文
- 王安忆《长恨歌》法译本对汉语四字词语的翻译策略分析毕业论文
- 浅析法国纪实摄影师马克#65381;吕布在华拍摄系列作品的视角变化及其影响毕业论文
- 法国电影《岳父岳母真难当2》跨文化冲突元素研究 L’analyse sur les éléments de conflit interculturel dans le film franccedil;ais Qu’est-ce qu’on a encore fait au Bon Dieu毕业论文
- 浅析法国“选择法国”教育战略对中国的启示—以奖学金制度为例 L’inspiration de la stratégie éducative de la France pour celle de la Chine — Agrave; travers le système de bourses毕业论文
- 中法带薪休假制度的对比研究 L’étude comparative sur les régimes de congé payé entre la Chine et la France毕业论文
- 从萨特存在主义视角浅析法国电影《两小无猜》Analyse du film franccedil;ais Jeux d’enfants dans la perspective de l’Existentialisme de Sartre毕业论文
- 浅析儒勒·凡尔纳小说中的骑士精神–以《海底两万里》为例毕业论文