Chinese and American Cultural Differences as Seen from the Images of Mulan —— A Comparative Study of Balled of Mulan and Disney Animated Movie Mulan 从木兰形象看中美文化差异——《木兰辞》与迪斯尼动画电影《木兰》对比研究文献综述
2020-06-04 20:18:49
1. Introduction
1.1 Research background
Hua Mulan is an ancient heroine who is well-known to every household in China. It originates from a folk narrative poem The Balled of Mulan in the Southern and Northern Dynasties. The Balled of Mulan starts with ”Tsiek#8233;tsiek#8233;and#8233;again#8233;tsiek#8233;tsiek, Mulan#8233;weaves,#8233;facing#8233;the#8233;door.” and tells a story that a woman called Hua Mulan who disguised herself as a male soldier to take her father#8217;s place in the conscription army since she worried about her father was too old to fight with enemies and she had no older brothers. And then after years of wars, Mulan was offered a high official position for her great military exploit by Khan, but she declined the chance that she could achieve success and win recognition and chose to return her home to take care of her old parents. When her former comrades visited her at her home, they were shocked to see her dressed as a woman. The personality, loyalty and filial spirit that Hua Mulan reflected is exactly the key of Chinese cultural tradition.
In 1998, based on the image of Hua Mulan in The Balled of Mulan, American Walt Disney Pictures spent about one hundred million dollars and created an 88-minutes-long animated movie Mulan with the effort of more than 2,000 artists for eight years. Even an American film critic called it as ”The Best Disney Animated Feature”. Mulan was widely praised around the world after its appearing. In the movie , the director showed us a western Mulan who is independent, unconstraint, brave and kind. Achieving success by her own effort, from which we could see Mulan#8217;s individuality spirit which is properly the core of American culture.
The multicultural collision and exchange is unavoidable when telling the Chinese historical stories under the Western discourse, no matter with what angels.
1.2 Need for the study
Practically speaking, since the animated movie Mulan has made a hit, by careful analysis of the work, we could learning something that could benefit our cultural export strategies. Mulan is Chinese traditional cultural character and American could make the film successful is not just about coincidence or luck. Because when they were creating the feature they not just accepted and imitated the original image blindly, instead they added many fresh elements into the role. And that#8217;s exactly the reason why Mulan could be so popular, which could help to improve the Chinese culture industry development and discard the dross and select the essence of original cultural tradition, for instance, woman could also be independent instead of the old ideas as the Confucius said. What#8217;s more, this kind of analysis could improve the intercultural communication between China and America. And China could also absorb the experience of foreign countries#8217; good literature when writing new woks.
Theoretically speaking, this comparative study of the Balled of Mulan and Disney animated movie Mulan can give scholars more support of the differences between Chinese culture and American culture. It based on the mutual understanding of each other between the cultural practitioner from the two countries and made some new progress which in some sense makes a chance for American and even people all over the world could have a chance to look at China and try to learn about Chinese culture.
您可能感兴趣的文章
- 从“了不起的盖茨比曲线”看盖茨比“屌丝梦”的幻灭A Loser’s Disillusionment Interpreted through “The Great Gatsby Curve”毕业论文
- 对《愤怒的葡萄》的生态女性主义解读An Ecofeminist Reading of The Grapes of Wrath毕业论文
- Ecological Holism in The Secret Garden 《秘密花园》中的生态整体主义观毕业论文
- Ecological Holism in The Grapes of Wrath 《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观毕业论文
- Dissimilation in As I Lay Dying 《我弥留之际》的异化形象毕业论文
- 任务类型和二语水平对二语学习者词义习得的影响毕业论文
- 任务类型和词类对二语学习者词汇习得的影响毕业论文
- 二语词汇学习任务对目标词熟悉度的影响毕业论文
- On English Translation of Chinese Dish Names From the Perspective of Newmark’s Translation Theory 从纽马克翻译理论角度看中国菜名的英译毕业论文
- On Translation of Sports News Reports from the Perspective of Skopos Theory 目的论关照下的体育新闻翻译毕业论文