スコポス理論に基づく『白い犬とブランコ』の日本語訳研究基于机能主义翻译理论的《白狗秋千架》日译研究/文献综述
2020-05-02 17:58:35
スコポス理論について 1.曹婉婷(2017)「目的论视角下新闻标题的翻译策略――以人民网新闻为例」哈尔滨师范大学硕士学位论文 国際文化交流がますます頻繁になっている現在は、新聞情報の伝播から離れることができない。
中日両国の発展及び交流の深化につれて、ニュース情報の交換が重要になる。
曹(2017)が目的論の指導の下に、国内で最も権威的であり代表的な人民網に報道されたニュースに手を入れ、見出しの日本語訳策略をめぐって研究した。
先行研究を総括した上、帰納と比較分析などの研究方法を利用して、「単語」、「センテンス」、「内容」という三つの面から、ニュースの見出しの翻訳方法と策略をまとめた。
固定主語や場所や国家機関などは直訳する。
センテンスのメカニズムの変化では、原文の見出しを 2 つに分け、二級の見出しが一級の見出しが表示していない内容を説明する。
関連情報を補足する場合は内容の完備を確保するために、原文によって補足する。
だから、ニュースの見出し翻訳では、多角化の翻訳戦略を採用することは明らかにした。
2.陈文婷(2014)「目的论视角下的『骆驼祥子』日译本研究#8212;#8212;以文化负载词的翻译为中心」广东外语外贸大学硕士学位论文 陳(2014)はスコポス理論という理論の立場から、老舎の『駱駝祥子』にある文化負載詞を整理し、三つの訳本から一々訳文を抜き取り、またそれを研究対象とした。
その中で、生態文化負載詞15、物質文化負載詞45、社会文化負載詞90、宗教文化負載詞25、全部で265個の文化負載詞を抽出した。
您可能感兴趣的文章
- 日本の若者言葉についての考察――語義変化から若者の精神状態を探る/日本年轻人用语的考察–从语义变化看日本年轻人的精神状态毕业论文
- 家紋から見られる日本人の性格/从家纹看日本人的性格毕业论文
- バーチャルアイドルの流行のする原因の探求と分析/虚拟偶像流行原因的探究和分析毕业论文
- 東野圭吾の作品の魅力についての考察ーー『赤い指』を中心に/东野圭吾作品的魅力–以《红手指》为中心毕业论文
- 中日の女子教育観念についての比較/中日女子教育观念的比较毕业论文
- 待機児童の発生原因について;关于“留守儿童”产生原因的考察毕业论文
- 伝承における安部晴明について;关于传说中的安倍晴明的考察毕业论文
- 『容疑者Xの献身』における「容疑者X」の考察;关于《嫌疑人X的献身》的“嫌疑人X”的考察毕业论文
- 宮崎駿の作品における女性像;关于宫崎骏作品中女性形象的考察毕业论文
- 日本の「萌え文化」の流行要因について;关于日本的“萌文化”的流行原因的考察毕业论文