ニュースタイトルの日本語訳についての考察――電子版『人民日報』を中心に 新闻标题日译之考察——以电子版《人民日报》为中心开题报告
2020-05-02 17:58:08
1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)
文 献 综 述: ニュースタイトルの日本語訳についての考察するとき、機能性翻訳理論の目的論は必ず言うものである。
機能性翻訳理論は二十世紀七十年代にドイツに興じて、最初にキャサリンナ#12539;ライズ(katharina reiss)が書いた『翻訳批判の可能性と制限』(1971)に登場した。
その本の中に、ライズは初めて機能という概念をを導入し、言語機能、テクストのタイプと翻訳戦略を結びつけ、原文と訳文の関係を基礎とする翻訳批判モードを発展させ、機能派理論思想の原形を打ち出した。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案
研究目的: 今回の研究では、目的論を前提として、研究の素材は『人民日報』の中国語版、日本語版のホームページのニュースタイトルに由来している。
これに基づいて、ニュースタイトル日本訳の方法や特徴を考察する。
研究方法: まず筆者は、『人民日報』の日本語版サイトのニュースタイトルをまとめて整理し、人民日報中国語版ページの同じ内容のニュースタイトルを検索し、、その後、両方のタイトルを対比し、その異同点を探して、記録しておく。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 5元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 日本の若者言葉についての考察――語義変化から若者の精神状態を探る/日本年轻人用语的考察–从语义变化看日本年轻人的精神状态毕业论文
- 家紋から見られる日本人の性格/从家纹看日本人的性格毕业论文
- バーチャルアイドルの流行のする原因の探求と分析/虚拟偶像流行原因的探究和分析毕业论文
- 東野圭吾の作品の魅力についての考察ーー『赤い指』を中心に/东野圭吾作品的魅力–以《红手指》为中心毕业论文
- 中日の女子教育観念についての比較/中日女子教育观念的比较毕业论文
- 待機児童の発生原因について;关于“留守儿童”产生原因的考察毕业论文
- 伝承における安部晴明について;关于传说中的安倍晴明的考察毕业论文
- 『容疑者Xの献身』における「容疑者X」の考察;关于《嫌疑人X的献身》的“嫌疑人X”的考察毕业论文
- 宮崎駿の作品における女性像;关于宫崎骏作品中女性形象的考察毕业论文
- 日本の「萌え文化」の流行要因について;关于日本的“萌文化”的流行原因的考察毕业论文