「すみません」についての考察 关于「すみません」的考察文献综述
2020-04-13 13:16:32
文 献 综 述 「すみません」という言葉についての研究を概観してみよう。
中国人による研究は次の論文をまとめてきた。
1.『「すみません」的中文译法浅析』 黄文瀾 (1996)大連理工大学附属図書館。
中国語の「対不起」と比べた。
『大辞林』の第二版の解釈によって、「すみません」という言葉が少なくとも4つの使い方がある。
即ち謝罪、感謝、願いと感嘆詞のような用法である。
それに、中国の2002年の増補版の『現代漢語字典』では、「対不起」に対しての解釈はこのように:相手に内心恥かしく思い、相手に謝るときによく使われる言葉である。
それで、基本的に言えば中国語の「対不起」は謝罪の気持ちを表現している時に使うのである。
この使う範囲は「すみません」より狭い。
2.『「どうもありがとう」与「どうもすみません」在用法上有何不同』 姜淼 (2006)吉林化工学院学报、第六期。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 5元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 日本の若者言葉についての考察――語義変化から若者の精神状態を探る/日本年轻人用语的考察–从语义变化看日本年轻人的精神状态毕业论文
- 家紋から見られる日本人の性格/从家纹看日本人的性格毕业论文
- バーチャルアイドルの流行のする原因の探求と分析/虚拟偶像流行原因的探究和分析毕业论文
- 東野圭吾の作品の魅力についての考察ーー『赤い指』を中心に/东野圭吾作品的魅力–以《红手指》为中心毕业论文
- 中日の女子教育観念についての比較/中日女子教育观念的比较毕业论文
- 待機児童の発生原因について;关于“留守儿童”产生原因的考察毕业论文
- 伝承における安部晴明について;关于传说中的安倍晴明的考察毕业论文
- 『容疑者Xの献身』における「容疑者X」の考察;关于《嫌疑人X的献身》的“嫌疑人X”的考察毕业论文
- 宮崎駿の作品における女性像;关于宫崎骏作品中女性形象的考察毕业论文
- 日本の「萌え文化」の流行要因について;关于日本的“萌文化”的流行原因的考察毕业论文