登录

  • 登录
  • 忘记密码?点击找回

注册

  • 获取手机验证码 60
  • 注册

找回密码

  • 获取手机验证码60
  • 找回
毕业论文网 > 文献综述 > 文学教育类 > 日语 > 正文

指示詞【こ#12539;そ#12539;あ】の一考察-読解文における非現場指示の誤解釈|指示词 【こ#12539;そ#12539;あ】的考察—阅读文非現場指示的誤解读文献综述

 2020-04-13 11:04:25  

1.「日中指示詞の対照研究」 史隽 (2012) 一橋大学附属図書館  この論文では、従来の日本語指示詞、中国語指示詞、日中指示詞対照などの論理を整理し、その問題点を指し示している。

日中指示詞の構造上、機能上及び形態上の分類についても論じられている。

さらに、本文で関わる概念と扱う問題点についても述べられている。

具体的な内容は、主に以下の三点である。

一点目としては、日中指示詞の相違点が挙げられる。

この論文では、「指示先頭型」、「指示詞末尾型」、「指示詞中間型」の三種類において日本語と中国語指示詞の機能を分析し、中国語「N1+指示詞+N2」構造が「同格構造」と「所属構造」に分けられることと、日本語が「N1+という+N2」形式と対応していることを明らかにしている。

二点目としては、中国語の「強調指示詞」と「概数指示詞」は日本語では指示詞で対応していないことからその原因を探り、論じられていることが挙げられる。

そして、三点目としては、日本語の「その」に対して、中国語では、量詞の種類および量詞の有無の角度から、指示詞が「内包レベルでの照応」の用法を持たないということが挙げられる。

最後に、諸問題について結論をまとめ、この論文の持つ意義と今後の展望が提示されている。

この論文は本稿の日本語指示詞の定義と用法という部分において非常に有効である。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 5元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

微信号:bysjorg

Copyright © 2010-2022 毕业论文网 站点地图