和歌中訳における翻訳基準の分析-『小倉百人一首』を例に开题报告
2020-05-28 06:59:39
1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)
文 献 综 述 1.藪小路雅彦 『百人一首』 PHP文庫 和歌は日本において誇りに値する詩の芸術であり、人類文化遺産としてきらびやかな花ともいえる。
『百人一首』は日本和歌の代表作であり、それに日本古代七百年間に百人の一流詩人の名歌集が集められたもので、日本の古代社会や文化を理解するための最高の作品であるといえる。
日本で最もよく知られている歌選集でもある。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案
研究目的: 本研究の目的は、中国の有名な学者の日本和歌の翻訳作を例に和歌の形式と表現特色を分析したうえで、中国の訳者に関して、和歌中訳における一般的な翻訳型を得る。
また、和歌中訳について、研究を進めながら、断句の重要性を明らかに表している。
次に、和歌中訳における最も適当な「三四三四三型」の翻訳基準を提示し、分析考察を行う。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 5元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 日本の若者言葉についての考察――語義変化から若者の精神状態を探る/日本年轻人用语的考察–从语义变化看日本年轻人的精神状态毕业论文
- 家紋から見られる日本人の性格/从家纹看日本人的性格毕业论文
- バーチャルアイドルの流行のする原因の探求と分析/虚拟偶像流行原因的探究和分析毕业论文
- 東野圭吾の作品の魅力についての考察ーー『赤い指』を中心に/东野圭吾作品的魅力–以《红手指》为中心毕业论文
- 中日の女子教育観念についての比較/中日女子教育观念的比较毕业论文
- 待機児童の発生原因について;关于“留守儿童”产生原因的考察毕业论文
- 伝承における安部晴明について;关于传说中的安倍晴明的考察毕业论文
- 『容疑者Xの献身』における「容疑者X」の考察;关于《嫌疑人X的献身》的“嫌疑人X”的考察毕业论文
- 宮崎駿の作品における女性像;关于宫崎骏作品中女性形象的考察毕业论文
- 日本の「萌え文化」の流行要因について;关于日本的“萌文化”的流行原因的考察毕业论文