中日の人称代名詞の違い-『ノルウェーの森』とその中国語訳を題材に 中日人称代词的差异--以《挪威的森林》及其中文翻译为题材文献综述
2020-04-13 13:24:29
中日の人称代名詞の違い
--『ノルウェーの森』とその中国語訳を題材に
2402100111 陆 天涯
はじめに
1.問題の提起
ご存知のように、日本語の人称代名詞も中国語と同じように、一人称代名詞、二人称代名詞、三人称代名詞と分けられている。今まで日本語を勉強していたが、日本語の人称代名詞の数量は中国語のそれより多いことに気付いた。しかし、日本の『ノルウェーの森』という小説とその中国語訳を読んだ後、日本語の人称代名詞は実際に使用される頻度は中国語と比べれば、それほど高くないことに気付いた。それに、日本語には、日本語の特有の文型表現は人称代名詞を省略する又はかくすことである。それにもかかわらず、文の意味はまだ明確である。そのため、中日の人称代名詞の使用頻度の違い及び日本語の文型による人称代名詞の省略は研究する値打ちがあると思われる。
2.先行研究
先行研究を中国の先行研究と日本の先行研究と中日における比較研究の三つに分けて紹介する。
① 中国の先行研究
侯仁锋氏が発表した『日漢第二人称の使用異同』という論文の中で、中日人称代名詞の関係をまとめて考察してきたようである。氏は人称代名詞の歴史、文法カテゴリー、数量、帰属、呼称、動詞との関係という六つの面から中日人称代名詞を比較した。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 5元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 日本の若者言葉についての考察――語義変化から若者の精神状態を探る/日本年轻人用语的考察–从语义变化看日本年轻人的精神状态毕业论文
- 家紋から見られる日本人の性格/从家纹看日本人的性格毕业论文
- バーチャルアイドルの流行のする原因の探求と分析/虚拟偶像流行原因的探究和分析毕业论文
- 東野圭吾の作品の魅力についての考察ーー『赤い指』を中心に/东野圭吾作品的魅力–以《红手指》为中心毕业论文
- 中日の女子教育観念についての比較/中日女子教育观念的比较毕业论文
- 待機児童の発生原因について;关于“留守儿童”产生原因的考察毕业论文
- 伝承における安部晴明について;关于传说中的安倍晴明的考察毕业论文
- 『容疑者Xの献身』における「容疑者X」の考察;关于《嫌疑人X的献身》的“嫌疑人X”的考察毕业论文
- 宮崎駿の作品における女性像;关于宫崎骏作品中女性形象的考察毕业论文
- 日本の「萌え文化」の流行要因について;关于日本的“萌文化”的流行原因的考察毕业论文